กษัตริย์จิกมีและราชวงศ์ถวายแสงประทีป…ภาวนาแด่กษัตริย์ภูมิพล

 

13 October 2016
His Majesty The King received the news of the passing of His Majesty King Bhumibol Adulyadej of Thailand with immense sorrow.

His Majesty, His Majesty the Fourth Druk Gyalpo, members of the Royal Family led a group of clergy, senior government officials and the Thai community in Bhutan, in offering a thousand butter lamps and prayers in memory of King Bhumibol at the Kuenra of the Tashichhodzong.

His Majesty Commanded that special prayers be held, and butter lamps be lit in sacred temples across Bhutan, dedicated to the memory of His Majesty the Late King Bhumibol Adulyadej.

Tomorrow, the 14th of October, will be observed as a day of mourning in Bhutan. The National Flag will fly at half mast to honour the memory of His Majesty the Late King Bhumibol, and offices and schools will remain closed to enable the people to visit temples and offer prayers.

2

His Majesty will visit the National Memorial Chorten tomorrow and lead prayers. Prayers at the Tashichhodzong will be led by Her Majesty the Royal Grandmother.

For the next seven days, butter lamps will be lit and special prayers offered at Thimphu Tashichhodzong, Thimphu National Memorial Chorten, Changangkha Lhakhang, Thai Pavilion, Centennial Park, Punakha Dzong, Trongsa Dzong, Trashigang Dzong, Paro Taktsang, Paro Kyichu Lhakhang, Tali Dratsang, Samtse Shiv Mandir, and Phuentsholing Zangtopelri.

His Majesty the Late King Bhumibol has been an exceptional leader, a comforting presence in the lives of every Thai citizen. His Majesty’s enduring service for the welfare and wellbeing of his people will be remembered with honour and respect.

The Royal Families of Bhutan and Thailand have shared exceptionally warm relations over the years, which have been mirrored by strong bonds of friendship between the two countries.

His Majesty King Bhumibol’s passing brings profound grief to the people of Bhutan. His Majesty The King and the people of Bhutan offer sincere and heartfelt condolences to the grieving people of Thailand. 3

คำแปลตามแอป (ยังไม่ได้ผ่านการเรียบเรียงต้องขออภัย)

13 ตุลาคม 2016

ฝ่าบาททรงพระราชาได้รับข่าวการจากไปของพระบาทสมเด็จพระพลอดุลยเดชแห่งประเทศไทยกับความทุกข์อันยิ่งใหญ่

เสด็จพ่อ, เสด็จพ่อที่สี่ดรุก gyalpo, สมาชิกของราชวงศ์นำกลุ่มของสงฆ์อาวุโสที่เจ้าหน้าที่รัฐบาลและชุมชนไทยในภูฏานในเสนอเป็นพันเนยดวงดาวเป็นแสงประทีปและการภาวนาในความทรงจำของกษัตริย์ภูมิพลที่ kuenra of the tashichhodzong นะ

ฝ่าบาททรงบัญชานั้นถูกจัดพิเศษละหมาดและเนยมืดถูกจุดไฟในวัดศักดิ์สิทธิ์ข้ามภูฏาน, ที่ทุ่มเทให้กับความทรงจำของฝ่าบาทสายที่กษัตริย์ภูมิพลพลอดุลยเดช.

พรุ่งนี้วันที่ 14 ตุลาคมพ. ศก็จะเห็นเป็นวันไว้อาลัยในภูฏาน. ธงประจำชาติจะบินในครึ่งเสาที่ให้เกียรติความทรงจำของฝ่าบาทสายที่กษัตริย์ภูมิพลและสำนักงานและโรงเรียนจะยังคงปิดเพื่อเปิดใช้งานคนที่ไปเยี่ยมชมวัดและเสนอการภาวนา.

ฝ่าบาทจะ visit the national memorial chorten พรุ่งนี้และนำสวดมนต์. คำอธิษฐานที่ tashichhodzong จะนำโดยราชินีแห่งราชวงศ์คุณยายนะ 4

อีกเจ็ดวัน, เนยมืดจะจุดไฟและละหมาดพิเศษเสนอในทิมพู tashichhodzong, ทิมพู national memorial chorten, changangkha lhakhang, ศาลาไทย, เซนเทนเนียล park, มณฑลพูนาคา dzong, ตงซา dzong, trashigang dzong, paro taktsang, paro kyichu lhakhang, tali Dratsang, samtse คล้าย mandir และ phuentsholing zangtopelri.

ความยิ่งใหญ่ของกษัตริย์ภูมิพลที่สายถูกพิเศษหัวหน้าเป็นผู้นำการปลอบปรากฏตัวในชีวิตของพลเมืองไทยทุกคน. ฝ่าบาททรงสำหรับบริการที่จีรังและสวัสดิการ wellbeing กลุ่มชนของเขาจะจำได้ว่ามีเกียรติและความเคารพ

ราชวงศ์ของภูฏานและประเทศไทยมีความสัมพันธ์อันอบอุ่นที่ร่วมกันมาหลายปีซึ่งได้ถูกกระจกโดยแข็งแรงพันธบัตรของมิตรภาพระหว่างสองประเทศ

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่แค่นำความเศร้าโศกที่ลึกซึ้งของคนภูฏาน. ความยิ่งใหญ่ของพระราชาและหมู่ชนของภูฏานเสนอจริงใจและจริงใจขอแสดงความเสียใจต่อคนเสียใจของประเทศไทย

ที่มา  เพจ His Majesty King Jigme Khesar Namgyel Wangchuck

56

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *